|
|
Cours reçus en Français langue étrangère, dispensés par Monsieur Jean BUTIN, à l'Université de Saint-Etienne. Syntaxe du Français – cours FLE – licence.Transformation négativeIncidence de la Transformation négative sur les déterminants du nomIncidence sur les pro-formes nominales
Incidence de la transformation négative sur les déterminants du nomSoit l’énoncé déclaratif : ‘j’ai vu une voiture’ L’incidence se produit à droite du verbe : SN [-sujet] Certains éléments sont modifiés, d’autres non. Sont modifiés : Un et une, du, de la, des à ‘…ne…pas…de’ + nom ‘j’ai vu une voiture’ à ‘je n’ai pas vu de voiture’ ou ‘je n’ai vu aucune voiture’ ‘j’ai des amis’ à ‘je n’ai pas d’amis’ ou ‘je n’ai aucun ami’ ‘… pas de…’ ne commute pas toujours avec ‘aucun’ : ‘je n’ai pas bu de bière’ et non *‘je n’ai bu aucune bière’. La commutation n’est possible qu’avec les noms [+comptables] Remarques : il y a des exceptions Avec ‘c’est’ et’ ce sont’‘C’est un étudiant’ à ‘ce n’est pas un étudiant’ ‘Ce sont des étudiants’ à ‘ce ne sont pas des étudiants’ Quand on fait une opposition :‘Je n’ai pas vu un camion mais une voiture’ Haut de pageIncidence sur les pro-formes nominales‘Quelqu’un’ ou ‘quelque chose’ sont radicalement incompatible avec la négation. On emploi alors ‘personne ‘ et ’rien’ ‘je vois quelqu’un’ à ‘je ne vois personne’ ‘je vois quelque chose’ à ‘je ne vois rien’ Mais l’ordre change avec les temps composés ‘j’ai vu quelqu’un’ à ‘je n’ai vu personne’ ‘j’ai vu quelque chose’ à ‘je n’ai rien vu’ De même : ‘Il faut prévenir quelqu’un’ à ‘il ne faut prévenir personne’ ‘il faut faire quelque chose’ à ‘il ne faut rien faire’ Haut de pageIncidence sur les ‘adverbes’ ‘toujours’deux significations commute avec ‘tout le temps’‘il fume toujours /tout le temps / sans arrêt / sans cesse’ commute avec ‘encore’‘il a fini de travailler ? – Il travaille toujours / il n’a pas fini de travailler / il continue à (/de) travailler’ ‘toujours’ = ‘ tout le temps’ à ‘jamais’‘il travaille toujours’ à ‘il ne travaille jamais’ Mais on a aussi : ‘il ne travaille pas toujours’ qui équivaut à : ‘il travaille parfois / quelque fois / de temps en temps / de temps à autre’ ou à : ‘il lui arrive de travailler’ , ‘il arrive qu’il / son frère travaille’ (‘il arrive que’ + SN + subjonctif) ‘Le train est toujours à l’heure’ à ‘le train n’est pas toujours à l’heure’ ou ‘le train est parfois à l’heure’ ou ‘le train n’est jamais à l’heure’ ‘toujours’ = ‘ encore’ à ‘ne…plus’‘Il travaille encore ? – il ne travaille plus / il a arrêté / cessé de travailler’ ‘déjà‘adverbe ambigu, peut avoir plusieurs formes de négation : ‘déjà’ : ‘ce n’est pas la première fois ‘‘j’ai déjà vu ce film’ à ‘je n’ai jamais vu ce film’ ou ‘c’est la première fois que je vois ce film’ ou ‘je n’ai pas encore vu ce film’ ou ‘je n’ai toujours pas vu ce film’. Ces formes ne sont pas interchangeables : elles dépendent de la situation et de l’intention de la communication. Deuxième emploi de ‘déjà’J’ai donné rendez-vous à 9 heures. A 8 h 82, il arrive : ‘il est déjà là’ Dans la négative, à 9 h 15 : ‘il n’est pas encore arrivé’ A 9 h 30 : ‘il n’est toujours pas là’ L’intention de communication n’est pas la même : ‘ne … pas encore’ indique un délai anormal. J’envoie une lettre. Deux jours plus tard, je téléphone : ‘tu as reçu ma lettre ? – Pas encore’ Huit jours plus tard : ‘non toujours pas !’ ‘beaucoup’ et‘très’Distributions complémentaires : ‘beaucoup’ se rapporte à un verbe, ‘très’ à un adjectif. ‘il travaille beaucoup’ à ‘il ne travaille pas beaucoup’ ou ‘il ne travaille guère’. ’il est très sympathique à ‘il n’est pas très sympathique’ ou ‘il n’est guère sympathique’ ‘seulement’ et ‘ne…que’on a des cas où ils commutent :‘je ne bois que de l’eau’ ou ‘je bois seulement de l’eau’ Dans d’autres cas, ils ne commutent pas.‘avec’ et ‘sans’Il existe toutes sortes de séries figées : ‘Avec regrets’ à ‘sans (un / aucun) regret’ ou ‘sans regret aucun’ ‘avec hâte’ à ‘sans hâte’…. (idem) ‘avec des scrupules à ‘sans aucun / le moindre scrupule’ Haut de page |
|