|
|
Cours
reçus en Français langue étrangère, dispensés par Monsieur Jean BUTIN,
à l'Université de Saint-Etienne. Les ‘participes’
Le participe présentForme : racine verbale + ‘ant’ ; en GT, ce peut être un verbe ou un adjectif. Cas du ‘gérondif’Notons que cette appellation est obscure et inadaptée. La forme ‘’en’ + racine verbale + ‘ant’’ relève de la phrase complexe et résulte d’une transformation de subordination. Le participe présent comme adjectif‘une histoire (très) intéressante’ C’est un adjectif comme les autres, normalement post-posé, compatible avec les adverbes de degré, variable en genre et en nombre, et qui peut être épithète, attribut ou apposé. Le participe présent comme verbe‘les élèves apprenant l’allemand sont convoqués’ C’est un verbe, toujours post-posé, incompatible avec un adverbe de degré, invariable et qui relève de la phrase complexe et est employé en langue soignée. La re-formulation en langue courante rétablit la subordonnée : ‘les élèves qui apprennent l’allemand…’ L’utilisation du participe présent créé une ambiguïté qui n’est pas levée par la suite ‘les élèves | apprenant l’allemand | sont convoqués…’ | qui | apprennent - | ont été - | apprenaient - | étaient - | apprendront - | seront - Ce qui prouve que la structure de départ est la relative : la structure ambiguë ne peut être que dérivée. Le participe passéIl peut être actif : forme verbale entrant dans le noyau de la phrase simple Ou passif : résultant de la transformation passive du noyau. Le participe passé actifEn GT le participe passé actif peut être adjectif ou verbe. ‘les élèves sont partis en classe de neige et ont écrit à leurs parents à passé composé actif ’les élèves partis en classe de neige ont écrit
à leurs parents’ à
épithète (définit un
sous-ensemble) ’les élèves, partis en classe de neige, ont écrit
à leurs parents’ à
apposé (caractérise l’ensemble) Dans les deux derniers exemples, il existe une commutation à la fois syntaxique et sémantique avec un relative introduite par ‘qui’. ’les élèves qui sont partis en classe de neige ont écrit à leurs parents’ ’les élèves, qui sont partis en classe de neige, ont écrit à leurs parents’ Dans chaque cas, l’effacement de ‘‘qui’ + être’ redonne les phrases précédentes qui sont donc des phrases complexes. Le participe passé passifComme dans le cas précédent, c’est toujours le résultat de transformations appliquée à une structure simple. ‘les candidats convoqués se présenteront…’ Résulte de plusieurs transformations à partir de phrases simples : ‘on a convoqué les candidats ; les candidats se présenteront salle deux’. La transformation passiveà
les deux phrases auront les mêmes sujets ‘les candidats ont été convoqués ; ils se présenteront salle deux’ Transformation de subordination relative ‘qui’:obligatoire sinon coocurrence‘les candidats qui ont été convoques se présenteront salle deux’ Transformation par effacement de ‘qui ont été’ : facultative‘les candidats convoqués se présenteront salle deux’ Transformation par déplacement dans le cas de l’apposition ( facultative)‘les candidats, convoqués, se présenteront salle deux’ ‘convoqués, les candidats se présenteront salle deux’ Ces transformations caractéristiques de l’écrit, sont très utilisés par les média. Donc il n’y a pas de participe passé adjectif :
c’est toujours une forme verbale. Finalement, seul le ‘participe présent’ peut avoir un statut d’adjectif. Haut de page |
|